You are here
Home > 别当过客,马上入会 > 69、那些在西安的日子——一名泰国华裔对来华留学的真实感言(曾丽清)

69、那些在西安的日子——一名泰国华裔对来华留学的真实感言(曾丽清)

那些在西安的日子
——一名泰国华裔对来华留学的真实感言
     曾丽清 (西安电子科技大学)



  2015年8月25日,我离开生活了二十三年的家乡,怀着无比激动的心情,来到了异国他乡——中国。
首先,非常感谢中国ZF,我的国家,我的家庭,帮助我的朋友们给了我这次机会来到中国,来到西安,再次得到教育感悟与生活体验。我是华裔家庭,从小时候便从爷爷那耳濡目染了中国的风土人情。也感谢我爸爸遵从爷爷的教诲,一直牢固地保持着与中国家族的联系。所以,来华留学,更像是寻根之旅。
三年过去了,回首往事,一切历历在目,仿佛就在昨天。记得离开祖国的时候,全家人为我送行。道别后我忍不住流泪了,同时也不忍再看看身后的父母,看到他们俩不停地向我挥手,心里特别酸,我真舍不得离开他们,差点就想不顾一切地回去。但看到他们年迈的样子,想起他们对我学成归来的渴望,我又暗暗下定决心,一定要在中国锻炼自己,证明自己的能力,不让他们失望。
到中国的第一天,我被这个到处充满了新鲜感的国家深深地吸引了,我怀着好奇心开始了留学生活。在这个人生地不熟的地方,我体验到了许多困难。甚至吃饭买东西认路这样生活最基本的方面,对于语言不通的我来说就是一件难于登天的事情。当务之急就是学好汉语,但是语言是拿来用的,最快的学习方法就是进入真正的汉语环境里。所以每当我外出前,我都会提前做好功课,在笔记本上写好该怎么跟中国人沟通。为了摆脱困境,我为自己制定了学习计划,每天天刚亮就起床背单词。除了吃饭,睡觉和上课,大部分的时间我都用到学习上,在老师的夸奖、激励,还有同学们的帮助下,我的汉语水平突飞猛进,我再也没有之前那种感觉——没有准备下用中文与中国人交流是鸡同鸭讲了。对我来说更重要的是,不知不觉中,我从孤单,压抑中走了出来,融入了新的生活,结交了新的朋友。
不忘初心,牢记使命。我来中国的首要任务还是学习中国文化,而文字是所有文化能够得到传承的基石。说了很多略显严肃的话题,下面让我来聊一聊我在学习汉字的过程中的一些有趣的体验,一同汉字拾趣吧。
作为外国人,我们的文字大部分是由字母排列组合在一起的,只需要记住基本的字母就够了。但是汉字在我的眼里,一开始就像画画儿一样。我要努力记住每一笔的位置。后来,我问了中国老师才发现汉字的特点。汉字是象形文字,简单来说是把眼中看到的画出来,下面让我举个例子来说明:

这是我画的嘴巴,    这是古代的汉字,   这是现代的
         口
  像这样的,还有很多
  这是我画的山,               这是古代的汉字,        这是现代的

         山

  这是我画的象,                  这是古代的汉字,   这是现代的

                象



  这是我画的火,    这是古代的汉字,   这是现代的


          火

  还有一个汉字,我永远学不会,电脑里也学不会。它就是陕西有名的 biang biang 面,这个字“biang”字是一个方言字



  据说这是中国笔画最多的字了。我吃过这种biang biang面感觉味道很不错,但是如果我想要写出它的名字给其他外国朋友,就很不容易了。
还有一种汉字,我也永远学不会。它叫“医生的药方”在我国家也是这样,如果你小时候写字写得不好看会被别人开玩笑地说“你长大以后一定是当医生的”
除了汉字以外,还有汉语的表达方法更加有意思。比如网络上很流行的,让外国人也尝尝被英语六级支配的恐惧——外国人HSK5级网络考试。
第一题
“小明和小强正在谈论小红,这时小红走了过来,小明对小强说:“说曹操曹操就到”
问:谁到了?
A:小明 B:小强 C:小红 D:曹操
我一开始以为很简单,说曹操就是曹操到。肯定选D,但是结果是C。其实说“说曹操曹操到”,不是说曹操真的到了,只是一个习惯表达用法,是想说谈论到的人正好到了,所以这道题选C。
第二题
“研表究明,汉字的序顺并不定一能影阅响读,比如当你看完这句话,才发现这个句子全是乱的。
之前我就发现,我说话或者写字的时候,常常顺序不对。但是中国人都听得懂。这是因为他们会根据语境以及前后文,重新排列顺序。
类似的题目还有很多,中国人看可能没有一点困难,但是我可能会交白卷。
中国上下五千年,再加上改革开放以来中国飞速发展的现代文明,短短三年时间的确不够学的。在我国家那边,流传着这样一个玩笑,在泰国有钱的人身体里都流着中国人的血。或许夸张了些,但来到中国留学后,只是与中国同胞们的学习工作生活的短暂接触中,便已经感受到这股拼劲了。可以想象,这也是中国为什么短短改革开放几十年,从一穷二白迅速成长为世界第二大经济体等诸多成就的原因了。
在感受到中国强大的同时,却没有一点点的陌生与害怕,就我所接触和观察到的,大部分中国人都非常和善,特别是对待外国人和需要帮助的人,后来才从学校里学习到“有朋自远方来,不亦说乎”,这是几千年来就已经固化在中国人身上的优良传统。这与泰国佛教里的与人为善是互通的,这也更说明了,文化风俗的不同只是表面的,更多的是情感上的相通。正是因为有了这么好的环境,所以我得到了很大的成长——更努力坚强了,看的更远知道的更多了,对世界的认识也更广更有深度了。最关键的是,这一切收获与感受一直都在提升着,不是短暂或者虚假,而是不断吸引我的美好明天。

Leave a Reply

Top
翻译/Translate/แปลภาษา »