You are here
Home > 别当过客,马上入会 > 4、泰国女孩在中国 (陈淑雅)

4、泰国女孩在中国 (陈淑雅)

泰国女孩在中国
大连海事大学:陈淑雅



  我和中国的缘分源自于外公外婆,他们是地地道道的中国人。受他们的影响我自幼就学习汉语,可是一直“学艺不精”。后来克服重重难关,我成功申请到了中国ZF奖学金。2016年的那个夏天我终于走进了这个梦想的国度。

  一、初见

  “人生若只如初见,何事秋风悲画扇。”可是,我与中国的初次相见并没有想象中的那么美好。从曼谷到我学校所在的城市大连,坐飞机需要11个小时,途径广州中转。然而在飞机中转时,发生了一个意外。我竟然看错提示,没有取回行李重新托运。所以在我抵达大连,被告知行李仍停留在广州时,犹如晴天霹雳。出国的喜悦和激动都被惊慌、无助占据,那一刻我甚至怀疑这是不是欢迎仪式中的恶作剧。在这个人生地不熟的地方,语言不通,还遇到了一个大麻烦,我真的有点儿欲哭无泪。
  在我一筹莫展的时候,学校的老师赶到了。他是一个胖胖的、热心的年轻老师,他帮我联系了广州机场,我的行李将随下趟航班飞来大连。问题总算是解决了,我也松了一口气。坐在开往学校的大巴上,我思绪万千。中国人说“好的开始是成功的一半”,在中国的第一天就遇到了这样的小插曲,是不是预示着我的留学生活不会太顺利呢?想到这儿,我有些意兴阑珊。但是,我的心里还是充斥着一丝温暖,老师的细心帮助让我第一次感受到了中国式的善良和真诚。

  二、相知

  “相知无远近,万里尚为邻。”和所有的留学生一样,刚来中国的前几个月我遭遇了严重的“文化休克”。在泰国用餐时,我们常用勺子和叉子,可是大学的食堂里只提供筷子。泰国的天气炎热,我们喜欢喝凉水降温,可是在中国的餐厅里大多摆放着热水。还有北方人的说话声音特别大,每次和当地人交流时,我都觉得他们在跟我吵架。这些生活方式和生活习惯的差异,让我倍感“独在异乡为异客”的艰辛。
  后来在学校的活动中我认识了一些中国朋友,大家年龄相仿,有共同的话题,很快就变得无话不谈。和他们交往的越深入,我就越想了解中国的风土人情。渐渐地,我被生活中领略到的中国智慧所折服。用筷子远不如勺子和叉子那么方便,为什么中国人却对筷子情有独钟呢?朋友说用筷子可以增强手指活动度,刺激大脑的运动区域活跃,从而提高动手能力和智力。因此,中国人在孩子很小的时候就锻炼他们使用筷子。
  中国北方冬天寒冷,人们习惯喝热水取暖。可是有人感冒,大家表示关心时也常常告诉对方“多喝热水”。他们给我的解释是喝热水有助于排出毒素,可以加快感冒的康复。我还发现中国人特别注重养生,热汤、热水搭配他们的日常饮食可以促进体质的阴阳调和。当了解到这些文化和常识以后,我觉得接受一种新的生活方式也并非什么难事。相知是拉近彼此的桥梁,跨越万水千山的阻隔,我发现自己的心正慢慢地向这里靠拢。

  三、成长

  “年年岁岁花相似, 岁岁年年人不同。”人总是在不知不觉中成长,成长是一种惊人的蜕变。如果有人问我,和五年前的自己相比,现在最大的变化是什么?我会毫不犹豫地说,现在的我更加独立和包容。来中国两年,我学会了做饭,煎炒烹炸样样精通。以前在泰国我十指不沾阳春水,现在几乎每天都自己下厨。连父母都为我感到格外惊奇,一个从来没做过饭的女孩如今可以骄傲地走进厨房。
  其实,还有一件事情连我自己也没有想到,在中国我完成了一次“一个人的旅行”。上个暑假我决定不回国,一个人去了慕名已久的北京。独自买车票,独自订酒店,独自在陌生的城市游走,从开始的惶惶不安到后来的悠然自得,我明白了成长就是去做想做却不敢做的事情。
  另外,我的性格也变得更加包容,我学会聆听不同的声音,接受不同的见解,尝试不同的想法。我谅解朋友的爽约,因为每个人都会遇到突发事件;我不讨厌邻居的音乐派对,因为每个人都有需要放松的时刻;我不怪罪服务人员的怠慢,因为每个人的工作都不是那么容易。也许是因为中国地大物博,在这里生活的人也会变得心胸开阔吧。我最喜欢《周易》中的两句话“天行健,君子以自强不息。地势坤,君子以厚德载物”。把“自强”送给自己,将“厚德”赠与他人,这是中国生活为我上的宝贵一课。

  四、相约

  “春有百花秋望月,夏有凉风冬听雪。”四季更迭,时光轮转,我也即将毕业。我每天的生活重心都在撰写毕业论文,这是一项复杂而艰巨的任务,因为我要为自己的留中生活呈献一份最满意的答卷。我的中国时间已经开始倒数,满屋的回忆等待打包,愿望清单上要做的事儿数不胜数。可是,我仍愿挤出片刻闲暇来回味一个泰国女孩的中国梦。小时候,中国是外公外婆的那份殷殷期盼。长大后,中国是电视剧中的空中楼阁。现在啊,中国是我生命中难以割舍的牵挂。当要离开这片土地时,我才发现我爱他爱得那样深沉。不知从何时起,我离不开衣服上的中国红,忘不了舌尖上的中国味,抹不掉身体里的中国情。
  去年中国成功召开了“一带一路”国际合作高峰论坛,将我们沿线国家紧密联系在一起,共建发展平台,共享发展成果。趁着“一带一路”合作发展的东风,我期待与中国下次美好的相遇,希望到时候以最好的自己遇见最美的中国。
  和中国相识靠的是缘分,和中国相知靠的是耐心,和中国相守靠的是智慧,和中国相约靠的是执着。我的中国故事还在继写,故事里没有叱诧风云和惊心动魄,唯有宁静与致远。

Leave a Reply

Top
翻译/Translate/แปลภาษา »